CATPEOPLE és un grup de Vigo (qui ho diria?) que la seva música et pot agradar o no. A mi personalment m’encanta. Però el que no es pot discutir és que els videoclips són molt originals, t’enganxen a la pantalla i no deixen mai indiferent. Bona prova d’això és aquest IN SILENCE, guanyador del 1r premi Cinemad 09 (Festival de Cine independiente y culto de Madrid):
Salut!
CATPEOPLE – In Silence (lyrics)
I'm loving your way
I'm loving your way in silence
Don't say you forgive
Don't say you forgive in silence
I'm seeking your days
I'm seeking your days in silence
I'm waiting for all that you can try
I'm waiting for all the sex tonight
The secrets remain
Remember the old days
I'm waiting for all that you can try
I'm waiting for all the sex tonight
To guess tonight
To guess tonight
And you to guess tonight
And you to guess tonight
Come to my arms
You never forget there’s something nice
Wanna guess tonight
Come to my arms
You never believe there’s something right, there’s something right
I'm loving your way
I'm loving your way in silence
Don't make up your tears ah haa
Don't make up your tears in silence
I'm waiting for all that you can try
I'm waiting for all the sex tonight
The secrets remain
Remember the old days
I'm waiting for all that you can try
I'm waiting for all that you can lie
Waiting for you girl
Waiting for you girl
I can find a place where your life will grow
In the time you broke (???)
In my hand you ghost (???)
I can find a place where your life will grow
In my eyes you'll find what will be like that
Tired tired tired but maybe I want to
Tired tired tired but maybe I want to
No he pogut trobar cap font fidedigna amb la lletra de la cançó, així que he hagut d’espavilar-me una mica. Si trobeu que hi ha alguna errada ho comenteu i es canvia OK? Gràcies.
L'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaHola, lo siento pero no hablo catalán, así que te lo pongo en castellano.
ResponEliminaTampoco es que hable muy bien inglés, pero por lo que yo distingo tienes las siguientes erratas:
1. Donde pone:
"To guess tonight
And you to guess tonight "
yo diría que dice:
"You´re the guest tonight
And you´re the guest tonigth"
2. En el último párrafo intuyo que la traducción no es correcta, siento no ser específico.
Por ejemplo la última frase no creo que termine: "will be like that", a mí me suena que termina "will like die"(lo cual concordaría con el final del vídeo), o donde pone "In my hand you ghost", yo diría que dice "In my heart you´re ghost" pero tampoco logro entender por completo todo con claridad.
Un saludo
I think it's "die, die, die miracles and dreams" at the end. And before "You're the guest tonight ( in my live)"
ResponEliminaWοah! I'm really enjoying the template/theme of this blog. It's sіmрle, yet effеctіve.
ResponEliminaA lоt of timeѕ it's tough to get that "perfect balance" between usability and appearance. I must say you've ԁonе a gгeat ϳob wіth this.
Additionаllу, thе blog loads supеr quiсκ for me
on Firefox. Εxceptional Blоg!
Here is mу ωebpage; happy herbal highs
This аrticlе ρгesеnts cleaг iԁeа foг thе new useгѕ
ResponEliminaοf blοgging, that gеnuіnely hoω to do blogging.
Feel freе to surf to my ωеbѕite - legal amphetamines
I know this web sitе offers quality ԁependent рosts and additional mаterіаl,
ResponEliminaіѕ thеrе аnу other ωeb site which offers these data in quаlity?
my web blog: herbal highs аnd salts -
-